Новости переводов

В 12-й раз - 26 мая в день рождения Пушкина (по старому стилю) вручали новую Пушкинскую премию.

Лусине Гандилджян

Учредили её фонд Александра Жукова, Государственный музей А.С.Пушкина, Государственный музей - заповедник "Михайловское".
Отличительной особенностью премии является отсутствие у неё жюри и конкурса.
Решение принимает Совет премии, председателем которого является совета премии Андрей Битов. Лауреатами премии становились представители всех регионов и всех профессий.
В этом году премию получил поэт Виктор Куллэ "За совокупный творческий вклад в отечественную культуру "(300 тысяч рублей).
Виктор Куллэ, знаток Иосифа Бродского, переводивший Микеланджело, Джона Донна. Недавно он перевёл сонеты Шекспира, не веря ни одному слову комментаторов. По мнению Куллэ, Шекспир не собирался издавать сонеты, их тайно передали издателю.
Новый перевод не решит загадок сонетов, но очистит их от искусственных толкований.
Сборник "Сродники: мы из Заонежья" Любови Герасевой получил специальный диплом.
Любовь Герасева редактор, журналист, историк и филолог написала уникальный труд, богатый диалектическим материалом в котором были задействованы 52 человека от 53 до 95 лет, вспомнившие родной диалект.